3 moduri de a spune sărbători fericite în ebraică

Cuprins:

3 moduri de a spune sărbători fericite în ebraică
3 moduri de a spune sărbători fericite în ebraică
Anonim

Există multe sărbători și festivaluri evreiești, fiecare cu un salut ebraic unic. Învățarea fiecăruia ar fi dificil pentru cineva care înțelege rudimentar limba ebraică. Cu toate acestea, există fraze și ziceri care pot fi folosite pentru a transmite ceva similar cu expresia engleză „fericit fericit”. Învățarea acestor felicitări vă va ajuta să vă exprimați spiritul de vacanță împreună cu prietenii și vecinii evrei.

Pași

Metoda 1 din 3: Spunând „Chag Sameach”

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 1
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 1

Pasul 1. Spune „chag” pentru „vacanță

”Acesta este primul cuvânt al expresiei. „Chag” se pronunță „KHAHG” și este cuvântul biblic ebraic pentru „festival”. Este echivalentul ebraic al cuvântului englezesc „sărbătoare”.

„Chag” sună ca cuvântul englezesc „cog”

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 2
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 2

Pasul 2. Folosiți cuvântul „sameach” pentru „fericit

”În ebraică,„ simcha”este cuvântul pentru fericire și„ sameach”este forma adjectivului. Cuvântul este pronunțat „sah-MEY-akh”, folosind un sunet dur „k” din partea din spate a gâtului. Spune-o după ce spui „rău”.

Nu o pronunțați cu sunetul englezesc „ch”

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 3
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 3

Pasul 3. Combinați „chag” și „sameach”

”Încercați să spuneți cuvintele împreună ca o frază,„ Chag Sameach”. Concentrați-vă asupra pronunției corecte a cuvintelor individuale din frază. Exersați să spuneți întreaga frază și să o pronunțați „KHAHG sah-MEY-akh”.

Evreii sefardici preferă să folosească salutul „chag sameach”

Metoda 2 din 3: Înțelegerea lui Chag Sameach

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 4
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 4

Pasul 1. Folosiți „Chag sameach” pentru multe sărbători evreiești

Acest salut poate fi folosit pentru majoritatea festivalurilor și sărbătorilor ebraice. Este deosebit de potrivit pentru Sukkot, Shavu’ot și Paște, deoarece acestea sunt din punct de vedere tehnic singurele festivaluri.

Dacă nu sunteți sigur cu ce să spuneți, ce să vorbească cealaltă persoană și repetați ceea ce spune

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 5
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 5

Pasul 2. Înțelegeți că anumite sărbători au cuvinte specifice

Deși „chag sameach” poate funcționa ca un fel de salut de sărbătoare, există ziceri ebraice care sunt mai specifice și mai adecvate în funcție de sărbătoare. Asigurați-vă că învățați și aceste cuvinte alternative.

Puteți plasa adesea numele sărbătorii între „chag” și „sameach” pentru a crea un mesaj mai specific

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 6
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 6

Pasul 3. Să știți că sintaxa ebraică este diferită de cea a englezei

În ebraică, ordinea cuvintelor nu este la fel de importantă ca în engleză și dacă un adjectiv vine înainte sau după un substantiv este mai puțin relevant. Din această cauză, adjectivele pot veni înainte sau după un substantiv și au totuși același sens.

  • Deși „vacanța fericită” poate suna ciudat pentru urechile engleze, „Chag Sameach” are un sens perfect pentru vorbitorii de ebraică.
  • Încercați să nu spuneți „Sameach Chag”, deoarece nu aceasta este zicala și s-ar putea să vă râdeți.
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 7
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 7

Pasul 4. Aflați alfabetul ebraic

Ebraica folosește un alt alfabet decât engleza și este citită de la dreapta la stânga. Caracterele ebraice arată diferit și au sunete însoțitoare diferite decât omologii lor englezi. Cunoașterea acestui alfabet și pronunțiile însoțitoare vă vor ajuta să înțelegeți mai bine ebraica și să o comunicați altora.

  • Ebraica este o combinație a unui alfabet semitic timpuriu cu unele caractere grecești.
  • Nu există vocale în ebraică. Cu toate acestea, există un sistem de puncte și liniuțe cunoscut sub numele de nikkuds care indică vocale.
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 8
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 8

Pasul 5. Ascultă ebraica

Una dintre cele mai bune modalități de a învăța o limbă este să o auzi vorbită de vorbitori nativi. Găsiți înregistrări online ale persoanelor care vorbesc în ebraică. De asemenea, vă puteți scufunda urmărind televiziunea și filmele israeliene.

Începeți prin a învăța pronunțiile literelor individuale din alfabetul ebraic

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 9
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 9

Pasul 6. Scufundă-te în ebraică

Dacă aveți timp și resurse, încercați să locuiți în Israel pentru o perioadă lungă de timp. Experiența vă va forța să dezvoltați o ureche pentru ebraică și să preluați o mare parte a limbii. Deși poate fi dificil la început, scufundarea este cel mai bun mod de a învăța rapid o altă limbă.

Mulți oameni din Israel vorbesc engleza, așa că asigurați-vă că folosiți ebraica cu orice ocazie

Metoda 3 din 3: rostirea altor fraze

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 10
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 10

Pasul 1. Faceți „Chag Sameach” mai specific sărbătorilor

Introduceți numele sărbătorilor evreiești între „chag” și „sameach” pentru a vorbi și creați un salut ebraic specific. Puteți utiliza acest stil de salut pentru aproape orice sărbătoare. Cu toate acestea, este cel mai potrivit cu Sukkot, sărbătoarea săptămânilor și Paștele, care sunt din punct de vedere tehnic singurele festivaluri.

  • Pentru Paște, spuneți: „Chag Pesach Sameach”. Se pronunță „KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh”.
  • Pentru Sukkkot spune: „Chag Sukkot Sameach”. Se pronunță „KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh”.
  • Pentru sărbătoarea săptămânilor, spuneți: „Chag Shavu’ot Sameach” Se pronunță „KHAHG shah-voo-AWT”.
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 11
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 11

Pasul 2. Impresionează-i pe alții cu „chag kasher v’sameach

”Pronunțat„ KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh”, acesta este un mod mai elegant de a spune sărbători fericite. Înseamnă „să aveți o vacanță fericită și kosher”. Este o referință la legea dietetică evreiască cunoscută sub numele de Kashut sau Kosher. Deși poate fi folosit pentru orice sărbătoare, se spune de obicei la Paște.

Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 12
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 12

Pasul 3. Spuneți „Gut Yom Tov” pentru un salut tradițional Ashkanazi

Această zicală combină cuvântul idiș „gut” sau „bun” cu cuvintele ebraice „yom tov” sau „zi bună”. Se pronunță „YUHN tuh-vz” Această frază, care înseamnă literalmente „bună zi bună”, poate fi folosită pentru orice sărbătoare.

  • Gut rimează cu put.
  • Deși nu este strict ebraică, această frază nu este neobișnuită în lumea evreiască.
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 13
Spuneți sărbători fericite în ebraică Pasul 13

Pasul 4. Încercați „Gut Yontiff” pentru un binecunoscut salut idiș

Această zicală idiș este o derivare a „gut Yom Tov”. Pronunțată „Gut YAHN-tiff”, această expresie a fost folosită de evreii europeni timp de secole și abia la începutul secolului al XX-lea a căzut demodat. „Gut Yontiff” a fost deosebit de populară în comunitățile evreiești palide din Europa de Est.

Recomandat: